ご挨拶

ようこそおいで下さいました!
このブログではSMのアングラ世界や、使って愉しいSMグッズの紹介ナドを、ソフトからハードまで、愉快痛快にしたためていきたいと思います!
どうぞ宜しくお願いします!

早漏防止でござそうろう - 大量射精に導けるようなヌケルようなものをまとめてます

避妊具・コンドーム通販のセーフティドーム | 面白系ゴムも豊富

アクセスカウンター

  • 0現在の記事:
  • 90934総閲覧数:
  • 20今日の閲覧数:
  • 502昨日の閲覧数:
  • 1819先週の閲覧数:
  • 1976月別閲覧数:
  • 59567総訪問者数:
  • 14今日の訪問者数:
  • 483昨日の訪問者数:
  • 1711先週の訪問者数:
  • 1848月別訪問者数:
  • 242一日あたりの訪問者数:
  • 0現在オンライン中の人数:
  • 2014年10月1日カウント開始日:

カテゴリー

アーカイブ

カレンダー

2025年3月
« 2月   4月 »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

キーワード検索

solicitud de término Traducción de “Commute”: Ir diariamente de casa al trabajo y viceversa Spanish Language Stack Exchange

2025年3月19日水曜日

La RAE me responde a la pregunta que le he hecho en Twitter afirmando que no existe ningún término en español que exprese por sí solo lo que expresa la voz inglesa commute, y propone expresiones como "desplazamiento al centro de trabajo". En Español suele usarse la fórmula "camino del trabajo/ camino a casa", pero me gustaría saber si existe un término como commute. ¿Existe en español algún término con el significado de viajar diariamente de casa al trabajo (o del trabajo hasta casa)? Casa, en el sentido de hogar, parece tener un significado especial en casi todos los idiomas, como si fuera no sólo un sustantivo sino también un adverbio de lugar. Los secuestradores lo detuvieron en una carretera, disfrazados de Carabineros, en el trayecto de su trabajo a su casa; …. En inglés existe el término Commute, tiene el significado de

On the origin of "casa"

  • Los poseedores de una N-Gage ya pueden encarnar a un audaz agente secreto durante su trayecto al trabajo en el autobús.
  • ¿Existe algún otro término más "dulce" para el oído que describa la acción de viajar diariamente del trabajo a casa o viceversa?
  • Supongo que el hecho de que los puntos de inicio y partida de dicho espacio recorrido sean siempre los mismos puede favorecer esta expresión.
  • Casa, en el sentido de hogar, parece tener un significado especial en casi todos los idiomas, como si fuera no sólo un sustantivo sino también un adverbio de lugar.
  • Los secuestradores lo detuvieron en una carretera, disfrazados de Carabineros, en el trayecto de su trabajo a su casa; ….

Supongo que el hecho de que los puntos de inicio y partida de dicho espacio recorrido sean siempre los mismos puede favorecer esta expresión. Los poseedores de una N-Gage ya pueden encarnar a un audaz agente secreto durante su trayecto al trabajo en el autobús. ¿Existe algún otro término más "dulce" para el oído que describa la acción de viajar diariamente del trabajo a casa o viceversa? Soy consciente de que la traducción formal de "commute" sería "migración pendular", pero creo que es un término bar restaurante pepi arcones que nadie usaría realmente para describir la acción. I read during my commute Leo durante mi viaje a casa/al trabajo No es igual que el "zero article" del inglés ("Computers are useful"–"Los ordenadores son útiles") porque no se puede utilizar como sujeto de la oración.

Subscribe to RSS

I had a two-hour commute today due to the traffic Me ha costado dos horas llegar al trabajo (o a casa) por culpa del tráfico My commute is easier on the way home Mi viaje de vuelta a casa desde el trabajo es más fácil que el de camino al trabajo Por mi parte creo que la expresión que suelo usar es trayecto de casa al trabajo o del trabajo a casa.

カテゴリ: SMblog